Re: Germaine Dulac writings - looking for English translations

From: Ed Halter (email suppressed)
Date: Fri Oct 03 2008 - 13:16:43 PDT


There are translations of a few Dulac articles in The Red Velvet Seat
edited by Antonia Lant. I believe they are ones not available in
Sitney's collection.

Best
Ed Halter

On Oct 2, 2008, at 7:12 PM, James Cahill <email suppressed> wrote:

> Denah:
>
> Unless I'm mistaken "Das Wesen..." = “L’Essence du Cinéma—
> L’Idée Visuelle” (1925) = "The Essence of Cinema: The Visual
> Idea" a translation of which appears in AVANT GARDE FILM, ed. P. Ada
> ms Sitney, pp. 36-42.
>
> "Les esthetiques, les etraves..." = "The Aesthetics, The Obstacle:
> Integral Cinegraphie" trans. Stuart Liebman, FRAMEWORK no. 19
> (1982): 6-9.
>
> I don't know any of them personally and I'm not sure if they are on
> this list, but Tami Williams at UW Milwaukee is doing fantastic
> historical scholarship on Dulac, including working through drafts of
> publications (not just the finalized versions), though most of it is
> being published in French, Sian Reynolds translated Dulac's 3 pieces
> on newsreels for SCREENING THE PAST (available online: http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/classics/cl0301/srcl12a.htm
> ), and of course Sandy Flitterman-Lewis has written a good deal on
> Dulac.
>
> As a stop gap, some very beautifully translated fragments of Dulac's
> writings--including extensive passages from "Du Sentiment à la Ligne
> " also appear in Tom Gunning “Light, Motion, Cinema!: The Heritage o
> f Loïe Fuller and Germaine Dulac,” Framework 46, no. 1 (Spring 2005
> ).
>
> It's high time somebody translated the entirety of Dulac's Écrits, e
> d. Hillairet Prosper (Paris Experimental) into English.
>
> Best of luck with your project and please share if you find out any
> good news about forthcoming translations.
>
> James
>
> ----- Original Message -----
> From: denah johnston <email suppressed>
> Date: Thursday, October 2, 2008 6:15 pm
> Subject: Germaine Dulac writings - looking for English translations
> To: email suppressed
>
>> Hi all,
>>
>> Does anyone know of any English translations (published/on the
>> verge of
>> publication/in progress) of the writings of Germaine Dulac?
>>
>> As writer/editor for the feminist journal *La Francaise*, 1909–13
>>
>> *Articles:*
>>
>> "Un Article? Mais que faut-il prouver?" in *Le Film* (Paris), 16
>> October1919.
>>
>> "Aux amis du cinéma," address in *Cinémagazine* (Paris), 19
>> December 1924.
>>
>> "L'Art des nuances spirituelles," in *Cinéa-Ciné pour tous*
>> (Paris), January
>> 1925.
>>
>> "Du sentiment à la ligne," in *Schémas*, no. 1, 1927.
>>
>> "Les Esthètiques, les entraves, la cinégraphie intégrale," in
>> *L'Art* *
>> cinématographique*, Paris, 1927.
>>
>> "Sur le cinéma visuel," in *Le Rouge et le noir* (Paris), July 1928.
>>
>> "Jouer avec les bruits," in *Cinéa-Ciné pour tous* (Paris), 15
>> August 1929.
>>
>> "Das Wesen des Films: Die visuelle idee," and "Das Kino der
>> Avantgarde," in
>> *Frauen und Film* (Berlin), October 1984.
>> . . .or any other articles? Any leads for books, links, contact
>> emailsgladly accepted on or off list.
>>
>> Thanks!
>>
>> --
>> :denah
>>
>>
>> __________________________________________________________________
>> For info on FrameWorks, contact Pip Chodorov at <email suppressed>.
>>
>>
>
>
> __________________________________________________________________
> For info on FrameWorks, contact Pip Chodorov at <email suppressed>.

__________________________________________________________________
For info on FrameWorks, contact Pip Chodorov at <email suppressed>.